lundi 30 mars 2015

Card Captor Sakura, tomes 1 et 2 - Clamp


Alors qu'elle feuillette un livre mystérieux, Sakura, jeune élève de CM1, disperse aux quatre vents des dizaines de cartes magiques, qu'elle va devoir essayer de récupérer au plus vite. Accompagnée de Kélo, un petit animal étrange, et de son amie Tomoyo, la jeune fille devra apprendre à maîtriser au mieux ses pouvoirs magiques. 
C'est que les esprits des cartes, enfin libres, sont peu enclins à se laisser capturer...

C'est avec une certains nostalgie que j'ai commencé ma lecture de ce manga. Quand j'étais petite je regardais l'animé, j'étais fan de toute les tenues que portait Sakura, et bien évidemment j'étais assez fan de l'intrigue. Du coup, cela fait un moment que j'ai envie de lire les mangas.
Inutile donc de vous préciser que lorsque je les ai vu au Salon du Livre de Paris, je n'ai pas pu résister.

J'ai adoré découvrir un peu plus le personnage de Sakura. Il faut avouer que dans l'animé on n'a pas autant de détail (ou je ne me souviens pas de tout, il faut dire que ça fait un bail). Il m'a fallu un petit temps d'adaptation pour me faire aux noms japonais des personnages.
Mais oui, rappelez-vous, dans l'animé ils avaient francisés les noms de personnages qui s'appelaient  alors Mathieu, Thomas, Tiffany et Kero... Dans le manga c'est Yukito, Toya, Tomoyo et Kelobero. Il faut un moment pour s'y faire.

Mais à part cela, ce manga a été une très bonne (re)découverte ! Je l'ai dévoré en une journée et j'ai hâte de me plonger dans le second double tome !
Et découverte il y a eu, puisque comme je le disais je regardais occasionnellement l'animé quand j'avais 9-10 ans. Il y a des choses que je n'avais absolument pas capté ! Notamment l'omniprésence de l'homosexualité. J'avoue que j'avais des doutes pour certains personnages, mais là dans le manga c'est clair comme de l'eau de roche.
Cet aspect ne me dérange absolument pas, (j'aurai même tendance à l'encourager !) mais je m'interroge tout de même sur la perception des enfants qui lisent ceci.

Un petit bémol tout de même: dans le manga Kelo parle avec un accent d'Osaka (qui apparemment est particulier à cette ville). Pourquoi avoir traduit cet accent par l'accent marseillais, je me le demande... C'est assez perturbant je dois dire.

Dernier petit détail: durant toute ma lecture je n'ai pu empêcher mon cerveau de se souvenir du générique de l'animé... Je me suis retrouvée à le fredonner tout au long de ma lecture.


4 commentaires:

  1. *Retombe en mode pré-ado* J'étais trop fan! On le regardait avec ma meilleure amie ^^

    RépondreSupprimer
  2. Yué *O*
    Tu sais que j'ai appelé un de mes chats comme ça, né à l'époque où je regardais l'anime?
    LOL
    Je suis plus habituée aux noms japonais du coup ça m'a jamais fait bizarre (par contre, dans sailor moon, là c'est autre chose xDà!
    L'anime a d'excellentes musiques. J'adore celle de la bataille finale contre Erol (Anthony)!
    Ca me donne envie de le regarder!!!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'avoue que j'ai très envie de revoir l'animé du coup :p

      Supprimer

Merci pour votre commentaire et votre passage sur mon blog ! A bientôt :D